Испанский стыд

Дата пуб.: 17.02.2019, 15:18

Автор: Элеонора

Интернет говорит, что в русском языке высказывание «испанский стыд» появилось после 2000 года, оно пришло к нам из английского, где звучит как spanish shame. А прародителем фразеологизма был испанский термин verguenza ajena, который, как раз, и имел значение "стыд за другого". А теперь примеры)

Я думала, о личном писать ни-ког-да не буду -ага, зарекалась коза)) 

Помню был случай на отдыхе: на одной вечеринке пересеклись с девушкой, которую я тогда видела всего лишь второй раз жизни- в первый мы только здоровались- но и этого хватило для неприязни (как-то я, наверное,  не так, здороваюсь- возможно, следует освоить книксен) Девушка к моменту встречи уже грандиозно надегустировалась и бодро проинформировала меня и рядом стоящих о том,  что совсем не рада меня видеть. Я ответила,   что это ее личное дело и со мной делиться было, как бы, и необязательно,  но тут на передний план выскочил девушкин муж и как начал за нее извиняться. Девушка очень расстроилась- тут я ее понимаю. А почему у нас так принято- не понимаю. Девушка имеет право чувствовать что хочет,  и она, в общем-то, все правильно сделала: никак меня не характеризуя, просто сообщила о своих чувствах. Она не просила мужа извиняться,  и, будучи взрослым человеком,  также обладающим речью,  могла бы сама  это сделать - если бы захотела. Но она не хотела- а ее никто не спрашивал. 

Почему муж извинялся за нее,  а не за свою гиперответственность , не за слияние,  не за то,  что не признает право жены на чувствовать как она хочет?  Это я сейчас так считаю,  но раньше грешила этим и сама. 

Например, когда мне было  18 и мой друг не здоровался с соседкой,  последняя постоянно   мне за это выговаривала. К сожалению, признаюсь, тогда мне было за него стыдно а  он- то тоже  не просил. Сейчас я бы объяснила, что не несу ответственность за поведение другого взрослого человека. Но тогда я даже пыталась его воспитывать. (продолжение в комментарии)  

Еще пример: в журнале,в разделе "письма психологу" недавно наткнулась на обращение: " Мне стыдно за своих подруг, они ничего не читают и смотрят Дом-2. Как я их таких познакомлю  со своим мужчиной? " Ну,  друзей -то мы выбираем, если выбраны эти подруги-значит автору с ними хорошо(если не хорошо- это вообще отдельная песня).  А если человеку хорошо с тем, кто не отвечает образу друзей, которых  "не стыдно показать " - значит с тем,  кому "стыдно показать" человек хочет изобразить из себя то,  чего нет, потому как не уверен в принятии.  Тут вопрос индивидуального комфорта. Кому- то комфортнее жить, кому- то транслировать в мир идеальный образ. 

А с испанским стыдом,  на самом деле,  все просто- я немного покапитаню: 

1.регулировать можно только свое поведение; 
2. чужое поведение может быть любым.
3.необходимо понимать, что чужое поведение и восприятие не регулируется-заставьте человека выключить его аллергию на пыльцу- тот же эффект 
4.извиниться за другого невозможно также,  как за него,  например,  выспаться-это фикция,  спит,  как и приносит извинение,  по факту только сам спящий и извиняющийся;
5.самое важное-  чужие поступки к нам не относятся.

И обратно работает- не надо судить о Пете по поступкам Васи. 
 

Изменено: 16.05.2019, 18:09

Тема: Мои истории из жизни

Теги: испанский стыд выражение, испанский стыд откуда

Срок проставления оценок истек

Поделиться
Класснуть
Добавить комментарий (как гость)

Добавить как гость
Оставьте комментарий как гость, только перед этим ознакомьтесь с правилами ресурса. Если хотите оставлять комментарии не как гость, то зарегистрируйтесь или авторизуйтесь

Испанский стыд
+1

Все верно сказано. От себя добавлю что можно было на ее замечание что она не хочет вас видеть сказать: "Отлично" или "Я рада за вас".  Этим вы собьете ее с толку о она замолчит ))


Испанский стыд
+2

Админ , спасибо ) но ее чувства-эточувства-это, правда,  ее дело); я сказала о своих ) 


Испанский стыд
0

Элеонора , да я понял вас )) Так к тому и веду что ее чувства это только ее проблема, если для нее видеть вас проблема. Кстати а почему "испанский" стыд? Я так и не понял. smiley


Испанский стыд
+2

Админ , я именно это и имела в, виду -там вроде написано) 

А "испанский стыд"- термин , обозначающий стыд за другого, почему- тоже написала )


Испанский стыд
0

Элеонора , понял вас ))


Сейчас на сайте

Админ
Всего на сайте: 1